login
 
You've been logged-out from spontex.
Please login and try again

Ventes de disque

En 2005 et en France, il a été vendu autant d’exemplaires de l’album
“Push the button” (Chemical Brothers) que de
“La Saga Des Hits” de la star academy 5, soit 45 000 exemplaires !

Know more





Logo

“Je vois pas ce que ca a a voir avec ma legendaire modestie, qui est une de mes meilleures qualités, avec mon intellect d’elite, ma verve aceree et mon sex-appeal de dieu grec

-- Junk


DYK available in "fr" Translate this DYK in "en"
Labels that are on this DYK:
langue(80)

An other one!
mansuetus informs you that...
langue

Le beau parler

“Malgré que” est tout à fait français ; et peut être employé !


Details:

On a le droit, si c’est avec le verbe “avoir” derrière, conjugué au subjonctif.

Par exemple : “Elle ne put cacher son dépit, malgré qu’elle en eût.” est parfaitement valide.

Je vois tout de suite arriver une armée de personnes me demandant de revenir sur cette assertion, et bah… suivez le lien :
http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#malgre_que


Amazing - So what ?

Bookmark and Share Share this DYK with your friends (*)

(*) If you are friendless, this my be the right thing to start gather some!




# (3) mansuetus - April 21, 2008 - 19:03
mansuetus

On nous signale :
“bonjour, je ne nie pas du tout le fait que l’expression soit valide ( preuve en est le lien), cependant je me souviens très bien mon professeur de français au collège dire que ” malgré que” n’est pas français, et ne peut, de ce fait, pas etre employer…”

C’est le même qui t’a enseign*er* les participes ? :-)
(je me permets uniquement parce que je suis moi-même brouillé avec l’orthographe…)

 

# (3) mansuetus - Oct. 4, 2008 - 13:00
mansuetus

On nous signale :

Bon, écoutez, ce malgré que, ce n’est pas parce que Proust l’utilise qu’on peut l’utiliser. Donc une bonne fois pour toute, ne mettez pas cette arme de destruction massive de la grammaire aux mains de n’importe qui. Le français a assez d’exceptions folles et inutiles pour qu’on ne s’embête pas à créer.”

J’aime bien employer un malgré que à bon escient. Et j’aime pouvoir dire “va voir sur spontex” quand je me fais reprendre. Désolé, donc, je garde MON arme de destruction massive personnelle :-)

 

# (3) Alcoofolies - Oct. 5, 2008 - 12:20
Alcoofolies

La dernière fois que j’ai entendu un “malgré que” suivi d’un subjonctif, c’était lors d’un dîner mercredi soir.
Cela s’utilise donc encore.

 


# (-19) Kouichkouich - Oct. 5, 2008 - 17:04
This comment is hidden because you don't like it, or because other people don't like it
Show the comment - Hide the comment

# (8) Aikanaro - Nov. 5, 2008 - 18:10
Aikanaro

“Il y a une différence entre le français parlé et le français écrit.”
Pas tout le temps visiblement ^^

 

# (-25) marty - Dec. 27, 2008 - 23:36
This comment is hidden because you don't like it, or because other people don't like it
Show the comment - Hide the comment

# (8) mansuetus - Dec. 29, 2008 - 00:26
mansuetus

“aprés il faut étre un peu cool ?”
non.

issi c com sa : on n’m pa ls com SMS. on né pa coul.

 

# (5) looz - Jan. 15, 2009 - 17:40
looz

D’après ce que j’ai pu lire à ce sujet un peu partout, il existe quand même un débat à ce sujet.
Il n’empêche que même si ça se dit, c’est pas très beau…

 


# (3) Smile - May 20, 2009 - 20:29
Smile

Je me coucherai moins bête ce soir ! Je ne savais même pas que “malgré que” ne se disait pas.
Il est vrai que je ne l’utilisait pas… Je disais plutôt : “bien que”

Marty :
Il est toujours possible de parler le langage SMS, ça peut permettre d’écrire plus vite de cette manière. Mais pour les gens qui ne savent pas le lire, ça devient vite un vrai souci de compréhension.

 

# (3) Smile - May 20, 2009 - 20:35
Smile

Je corrige :
On ne m’avait jamais dit que “malgré que” ne se disait pas.
En fait, je ne m’étais jamais vraiment demandé comment le mettre dans une phrase.

 

# (-3) bob_bob - June 23, 2009 - 06:41
This comment is hidden because you don't like it, or because other people don't like it
Show the comment - Hide the comment

# (6) cacahuete - July 8, 2009 - 14:44
cacahuete

Je connaissais pas cette expression. On en apprends tous les jours ou tous les LSV, comme dit ma devise ^^

Pour le language sms, je vous rappelle que c’était pour économiser du temps sur les claviers de portable ! Mais sur le clavier d’ordinateur, il y a toute le lettres de l’aphabets, alors je trouve primordiale d’écrire correctement sur l’ordinateur.

 

# (-9) jackoneil - Aug. 27, 2009 - 04:53
This comment is hidden because you don't like it, or because other people don't like it
Show the comment - Hide the comment


# (12) Junk - Aug. 27, 2009 - 23:53
Junk

c’est clair que promouvoir un effort de correction dans l’ecriture par respect de ses pairs, c’est “bobo”...

kan a avanC ke le SMS Drang pask ce ki ne le pratik pa sav pa le lir C clérmen n1port kwa c just 1 kestion 2 respé .

Justifier son incapacite a s’exprimer correctement par le fait que c’est completement a l’avant garde et le symptome d’une evolution naturelle de la langue, ca s’apelle de la boite a excuses.

 

# (3) Caramel - Nov. 16, 2009 - 17:38
Caramel

Il faudrait un test d’entrée sur Spontex ^^

 

# (3) Edgard - Jan. 2, 2010 - 22:07
Edgard

@ cacahuete (entre autre), je voudrais juste rajouter que le langage SMS a pour origine la quantité limitée de caractères (182, je crois, mais je n’ai pas de source autre que ma mémoire), non pas sur les clavier de téléphone portable mais bien dans le forfait mis à disposition par les opérateurs de téléphonie mobile. Ceci datant d’une époque où le “portable” ne s’était pas encore démocratisé. J’avoue que c’est par contre très pratique pour la prise de notes, et ce n’est pas si loin de la phonétique que nous (enfin, moi) apprenions dans nos (mes) première années d’école.

Pour ce qui est du LSV, comme souvent j’ai encore appris quelque chose. Merci Spontex.

 

# (1) ScorpIon - Feb. 7, 2010 - 23:33
ScorpIon

Il ne manque plus qu’une personne qui nous explique que le langage sms, parce qu’il fait travailler le cerveau de manière plus prononcée (décryptage phonétique), va nous mener à un être humain “plus intelligent”.

Je Komenss de suitt.

 

# (1) Beri - Feb. 17, 2010 - 11:50
Beri

A propos de ce LSV, c etait une question du Trivial Pursuit Edition Genius de 1984 (tombé dessus pendant des vacances dans un vieux chalet à la montagne, enfin bref) et ca a surpris tout le monde quand j ai cité le LSV quasiment au mot pres, merci Spontex !

 


# (0) Cr1Moi - March 2, 2010 - 14:28
Cr1Moi

C’esr rigolo de se prendre pour un être plus avancé que les autres parce qu’on ne sait pas écrire correctement ^^

 

# (0) thebigbossjeff - March 2, 2010 - 14:31
thebigbossjeff

Je souhaiterai apporter mon avis propre sur la question du sms : ce qui me fait rire (intérieurement) c’est quand certaines personnes affirment taper en sms pour gagner du temps alors qu’elles écrivent des mots plus long qu’ils ne le sont vraiment.

 

# (0) kuknorris - March 2, 2010 - 14:44
kuknorris

Dans l’exemple donné, c’est le subjonctif passé qui est employé. Cela fonctionne-t-il avec le subjonctif présent.
“Malgré qu’elle ait du dépit, elle ne peut le cacher.” ....???

 

# (0) Raph - March 2, 2010 - 14:48
Raph

kuknorris: oui (cf la source donnée dans le lsv…)

 

# (0) GD49 - March 2, 2010 - 14:55
GD49

Je pense que chacun s’honore à parler ou écrire dans un bon et beau français. Or l’expression “malgré que”, qu’elle soit sustifiée ou non, n’est pas belle. Cela suffit à la faire bannir du langage. Quant au langage SMS, il est technique et je ne vois pas ce qu’il vient faire dans la discussion ; de plus il est insuportable à lire.
En revanche, on peut discuter de l’écrit WEB, en effet, j’ai remarqué qu’il est extrêmement difficile d’écrire sur le web à l’ordinateur, sans faire d’énormes fautes que l’on n’aurait pas faites sur notre traitement de texte familial. D’où cela provient-t-il ?

 


# (0) BA - March 2, 2010 - 15:41
BA

Je ne vois pas bien pourquoi tu ferais plus de fautes en écrivant sur le Web, mis à part le fait que tu ne bénéficies pas du correcteur orthographique…

 

# (0) Cr1Moi - March 4, 2010 - 10:51
Cr1Moi

On peut bénéficier du correcteur orthographique sur le Web, c’est une option présente (au moins sur Firefox, je ne suis plus sur sir Opera).

 

Please login to post a comment
Another DYK?
An other one!


Permanent list to translations:
Le beau parler